Onko pankkiunioni iloinen asia?

Sanassa pankkiunioni yhdistyy kaksi jo lähtökohtaisesti epäsuosittua ja epäilyttävää asiaa. Pankkiunionia ei kuitenkaan pidä pelkän nimen perusteella hylkiä. Parhaassa tapauksessa se voisi olla se puuttuva rengas, jonka jälkeen meillä on käsissä kaikki ne välineet, joita nyt tarvitaan eurokriisin selvittämiseksi jo päätettyjen talouspolitiikan koordinaatiota johtavan six pack-lainsäädännön, pysyvän Euroopan Vakausmekanismin ja Euroopan Keskuspankin ottaman aktiivisen roolin lisäksi.

Paras tapaus on vain valitettavasti ollut harvinaista herkkua eurokriisin hoidossa eikä edes hyvää ole aina ollut tarjolla. Siksi on myös koko pankkiunioni käsite tarkkaan avattava ja katsottava mitä se sisällään pitää ja mitä sen pitäisi pitää.

Pankkivalvonnan vahvistaminen ja pankkien toiminnan parempi ja yhdenmukaisempi säätely on vastaansanomaton vaade ja sen toteuttamisessa avoimuus on ehdoton vaatimus. Liian usein on nähty valvojienkin osallistuvan ongelmien peittelyyn, mikä on vain vaikeuttanut niiden hoitoa. Siksi on tärkeää, että valvonnan valtuudet ja säännöt ovat riittävän tiukat ja vahvat ja että valvoja on riittävän itsenäinen. En ole varma siitä, että nämä ehdot toteutuvat, jos valvonta pannaan jokseenkin täydellisestä päätöksentekonsa läpinäkymättömyydestä tunnetun Euroopan keskuspankin alaisuuteen.

Pankkivalvonnan täytyy ulottua koko unionin alueelle eikä vain euromaihin. Kaikki vähänkin isommat pankit toimivat yli eurorajojen ja epäyhtenäiset käytännöt ja säännöt voivat johtaa pahoihin kilpailuvääristymiin. Samoin valvontarajan vetäminen pankkien koon mukaan olisi täysin keinotekoista.

Isoin kysymys koskee yhteisvastuuta. On oikein että pankkisektorilta kerätään sellaiset rahastoitavat vakuusmaksut, että ne voidaan ottaa käyttöön jos jonkun pankin heikko tila johtaa sen tukemisen tarpeeseen tai talletusten turvaamiseen. On myös selvää, että Euroopassa pitää olla pankkituesta ja sen vastikkeellisuudesta yhteiset säännöt, joita kaikissa maissa sovelletaan samalla tavoin.

Mutta tarkoittaako tämä samalla sitä, että esimerkiksi suomalaispankkien tulee osallistua saksalaispankkien ja kreikkalaispankkien pelastamiseen, tai päinvastoin? Oikeammalta tuntuisi, että jokaisessa maassa pankkisektori ja maan hallitus vastaavat ensi sijassa itse tukitoimien rahoittamisesta ja jos niiden voimavarat eivät siihen riitä, niin vasta sitten astuu kuvaan EVM:n luototus.

(Julkaistu Demokraatissa 20.9. 2012)

James Joyce, Ulysses. Suomentanut Leevi Lehto, Gaudeamus, 857 s., Tallinna 2012

1347995782_Ulysses.JPG

Klassikko uutuuskäännöksenä

James Joycen Ulysses ei ole kevyttä lukemista missään suhteessa. 857 sivuiset kymmenen sentin paksuiset niteet ovat harvinaisia, mutta se on vielä pieni este lukusuoritukselle, jonka läpivieminen viikonvaihteessa voisi olla haasteellinen Paavo Väyrysellekin. Kirjan kirjoittaminen vei James Joycelta seitsemän vuotta ja sen suomeksi kääntäminen Leevi Lehdolta kymmenen vuotta. Joycen teos on kiistatta klassikko, joka on joskus rankattu myös maailman parhaaksi englanninkielellä kirjoitetuksi teokseksi. Tällainen rankkaus on tietysti ennakkoon omiaan mykistämään lukijan mahdollisen kriittisyyden. 

Tarkkaan ottaen Ulyssesin lukemista varten tulisi ensin lukea Homeroksen neljä ja puolisataa sivuinen Odysseus, jonka rakennetta Ulysses noudattaa. Tämän valaisemiseksi Joyce itse teki kaksikin eri versiota kaaviosta, jolla yhtäläisyyksiä voi seurata, ja jotka ovat myös Lehdon suomennoksen liitteinä. Kaltaiselleni diletantille, jonka Odysseus-tuntemus jää vuosikymmeniä sitten tehdyn Kuvitetut klassikot version selaamiseen, tämä ei juurikaan ymmärrystä lisää. Ja siinä missä Odysseuksen harharetket olivat vuosikymmenen kattava tarina, on Ulysses tunnetusti yhden päivän kertomus, joka sijoittuu Dubliniin kesäkuun 16. päivänä 1904.
 
Alkuperäisessä englanninkielisessä Ulysseksessä on laskettu olevan yli 30 000 eri sanaa, kaikki erisnimet ja verbien aikamuodot mukaan lukien, joukossa tuhansittain Joycen uudissanoja tai aiemmin käyttämättömiä muunnelmia. Joyce itse sanoi laittaneensa kirjaan niin paljon mysteerejä ja arvoituksia, ”että se tulee työllistämään professoreita vuosisadoiksi kiistelyihin siitä, mitä olen tarkoittanut”. Tämä ennustus ainakin on käynyt toteen, kuten Lehdon käännökseen liitetty monisivuinen kirjallisuusluettelo kertoo.

Mitenkä Ulyssestä tulisi lukea? Olen tottunut ajatukseen, että useimmat kaunokirjalliset teokset voi lukea sellaisenaan alusta loppuun itse valitsemassaan tahdissa, ja että hyvään eli ajatuksia herättävään kirjaan voi sitten myöhemmin palata tarkemmilla kaivauksilla. Leevi Lehdon kääntämässä ja toimittamassa teoksessa on kuitenkin 5000 alaviitettä eli keskimäärin vähän yli kuusi joka sivun alalaidassa. Alaviitteet helpottavat teoksessa viitattujen tapahtumien, paikkojen ja henkilöiden sekä monien sanakonstruktioiden ymmärtämistä, samalla kun ne monissa kohdin valaisevat Lehdon käännösvalintoja, kun alkuperäinen sana tai käsite on erikseen avattu. Lukemista ne eivät välttämättä sujuvoita, päinvastoin. 

Paljon helpompaa onkin tarttua Pentti Saarikosken Odysseus-suomennokseen vuodelta 1964, josta hän selvisi vajaassa vuodessa. Pistovertailujen perusteella Saarikosken kieli vaikuttaa soljuvammalta ja Joycen hengen hyvin säilyttäneeltä, mutta ilmeistä on, että Lehdon käännöksessä suoranaiset virheet ja väärinymmärrykset ovat paljon vähäisempiä. Siinä missä Lehto käyttää kuusi sivua sekä esipuheeseen alussa että kirjallisuusluetteloon lopussa, kuittaa Saarikoski urakkansa neljän kappaleen jälkisanoilla.

Ei tietenkään ole yhtä oikeata tapaa lukea tai edes kääntää jotain kirjaa, saatikka Ulysseksen kaltaista monikerroksista opusta. Harva kuitenkaan lukee sen yhden lukemisen suorituksena. Enemmän siitä saa irti palaamalla siihen paloittain ja kuorimalla kuin sipulia. Tällaisessa lukemisessa tulevat jossain vaiheessa myös Lehdon huolelliset alaviitteetkin tarpeelliseen käyttöön, vaikka ne alussa saattoivat tuntua turhan raskauttavalta painolastilta.

Leevi Lehdon suomi on yhtä ymmärrettävää tai sekavaa kuin Joycen alkuperäinen tekstikin. Eniten kriittistä huomiota on kerännyt hänen ratkaisunsa käyttää hen-sanaa hän-sanan asemesta, kun pitää kääntää feminiininen ”she”. Tämä on enempi makukysymys, josta voi olla myös sitä mieltä, että tämä häiritsee lukemista enemmän kuin ne muutamat kohdat, joissa sukupuolierottelun käännöksessä tekemättä jättäminen synnyttäisi sekaannusta.

Syyskuu 2012

Puhe Ulkopoliittisen instituutin arktisessa seminaarissa, Helsinki, 18.9.2012

Arvoisat kuulijat,

On erinomaista, että arktisten kysymysten käsittelyyn myös täällä pääkaupungissa on syntynyt uusi forum, Suomen Arktinen Seura. Arktisuushan on epäilemättä tämän hetken yksi nopeimmin kasvavia kansainvälisiä, ja myös kansallisia, kysymyksiä. Siitä tarvitaan lisää tietoa ja lisää keskustelua kaikilla tasoilla. Olen tyytyväinen siitä, että Ulkopoliittinen instituutti – joka on ja jonka tuleekin olla aina ajan hermolla – tarjoaa tälle seuralle, ja keskustelulle kodin.

Syy siihen, että arktiset alueet ovat nousseet koko ajan kasvavan mielenkiinnon ja toimeliaisuuden kohteeksi on pohjimmiltaan murheellinen ja pelottava. Arktisia alueita on verrattu hiilikaivosten kanarialintuihin, joiden oireilu ja äkkikuolema kertoi vaarallisesta kaasukertymästä ennen kuin ihmisen aistit sitä havaitsivat. Ilmastonmuutoksen eteneminen näkyy kaikista rajuimmin ja dramaattisimmin juuri arktisilla alueilla, joilla maailman keskilämpötilan yhden asteen nousu toteutuu vähintään kaksinkertaisena.

Arktisen neuvoston teettämä Arctic Climate Impact Assesment vuonna 2004 toimi merkittävänä herätyshuutona ilmastonmuutoksen etenemisen seurauksista ja sai monet aiemmat skeptikot Yhdysvalloissa tarkistamaan käsityksiään.

Jääpeite sekä Jäämerellä että Grönlannin mantereella sulaa kaikki tähänastiset ennusteet ylittäneellä nopeudella, mikä puolestaan auringon valoa heijastavan peitteen supistuessa johtaa koko maapallon kiihtyvään lämpenemiseen. Seuraavaksi ikiroudan sulaminen voi metaania vapauttaessaan olla tätäkin merkittävämpi ilmastonmuutoksen vauhdittaja.

Ilmastonmuutoksen, globalisaation ja teknologisen kehityksen myötä on arktinen alue siirtymässä periferiasta kansainvälisen huomion keskiöön, konkreettisen poliittisen ja taloudellisen kiinnostuksen ja toiminnan kohteeksi. Arktinen muutos on väistämätön, pitkälti vielä arvaamaton, mutta mittasuhteiltaan valtaisa. Lisää tietoa tarvitaan, mutta se ei riitä. Tarvitaan myös pikaisia toimenpiteitä.

Ymmärtääksemme arktisia alueita ja siellä tapahtuvaa perustavanlaatuista muutosta, meidän tulee katsoa sitä mahdollisimman laajasta näkövinkkelistä, ottaen huomioon paitsi alueen luonnonvarat ja liikenneväylät, myös sen ympäristö ja asukkaat. Kokonaisvaltaisen näkemyksen hahmottaminen tilanteesta, sen syistä ja seurauksista, on perustana toiminnallemme, niin kansallisesti kuin kansainvälisestikin.

Keskeisiä elementtejä arktisessa keskustelussa ovat yhteistyövaraisuus, keskinäinen riippuvuus, luottamus ja avoimuus. Ajattelumme ja toimintamme nojaavat kansainvälisiin sopimuksiin perustuvaan kansainväliseen yhteistyöhön. Nykyisen sopimuspohjan riittävyyttä on syytä arvioida. Suomi onkin aloitteellinen täydentävää sääntelyä laadittaessa. Valtioiden suvereniteettia on kunnioitettava, mutta se ei saa estää keskinäisten riippuvuussuhteiden tunnustamista; luottamusta tulee aina pyrkiä lisäämään ja avoimuus on tässä tehokkaimpia keinoja.

YK:n merioikeusyleissopimus (UNCLOS) antaa alueen hallinnoinnille ja kehitykselle toimivat puitteet, joita täydennetään ja täsmennetään kahdenvälisillä ja alueellisilla ratkaisuilla. Norjan ja Venäjän välillä päästiin äskettäin sopimukseen merirajasta Jäämerellä, mutta monet mannerjalustan määrittelyt ja rajakysymykset ovat vielä avoinna. On tärkeää, että nämä kysymykset ratkaistaan kansainvälisen oikeuden mukaisesti,

objektiivisten tieteellisten selvitysten perusteella. Aika ajoin esiintyy ajatuksia tuoda arktiset kysymykset yleisemminkin YK:n agendalle. Perusteluna esitykselle on viitattu niiden painoarvon suureen kansainväliseen kasvuun. Toisaalta voidaan kysyä, päästäisiinkö tuloksiin tehokkaammin tuomalla arktiset asiat YK:n yleiskokouksen maailmanlaajuiseen tarkasteluun. Yhdysvaltain liittyminen merioikeussopimukseen, kuten hallitus nyt senaatille esittää, olisi erittäin toivottava ja selkeyttävä myönteinen päätös koko arktisen yhteistyön tulevaisuudelle.

Suomelle arktisena valtiona alueen muutoksella on kauaskantoiset vaikutukset koko yhteiskuntaan. Oman arktisen politiikkamme lähtökohdat ovat selvät: taloudellisen toiminnan lisääntyessä Suomen – ja muiden arktisten maiden – on pidettävä huoli siitä, että kaikki toiminta alueella tapahtuu ympäristöä ja alueen alkuperäiskansoja kunnioittaen. Kestävän kehityksen kannalta on olennaista, että alueen luonnonvaroja hyödynnetään hallitusti ottaen huomioon taloudelliset, sosiaaliset, kulttuuriset ja ympäristövaikutukset.

Haasteiden ohella arktinen muutos tarjoaa myös tuntuvia mahdollisuuksia Suomelle. Meillä on laajaa arktista huippuosaamista ja tietotaitoa. Ympärivuotisen merenkulun turvaamiseksi olemme jo 1800-luvulta lähtien joutuneet hyödyntämään innovatiivisia ratkaisuja niin merenkulun osaamisessa kuin sää- ja jääennusteissa, ympäristöteknologiassa ja energiantuotannossa. Osaamistamme on tukenut luova poikkitieteellinen ja pitkäjänteinen alan koulutus ja tutkimus. Arktinen muutos lisää merkittävästi tämän osaamisen kysyntää.

Huippuosaaminen ja huipputeknologia eivät pelkästään takaa kokonaisuuden kannalta parhaita tuloksia, niitä pitää myös soveltaa vastuunalaisesti, arktisen ympäristön reunaehdot tunnistaen.Kansainvälisellä oikeudella, kansallisella lainsäädännöllä ja viranomaismääräyksillä on edelleen tärkeä merkityksensä. On pidettävä huolta siitä, että ne ovat ajan tasalla ja että niitä noudatetaan.

Arktista muutosta seuraa lähimpänä alueella asuva paikallinen väestö. Arktisessa yhteistyössä onkin tärkeätä ja arvokasta, että alkuperäiskansojen edustajat osallistuvat mm. Arktisen neuvoston työhön ja istuvat samassa kokouspöydässä jäsenmaiden ministereiden kanssa. Alkuperäiskansoilla on tuhansien vuosien ajalta kerättyä perinteistä tietoa, joka on auttanut heitä selviytymään haastavissa ja vaikeissa olosuhteissa. Arktisen alueen asukkaille käynnissä oleva muutos tulee kuitenkin ulkoapäin. Muutoksen ymmärtämiseksi, ja oikean ja olennaisen tiedon löytämiseksi, tarvitaan perinteisen tiedon yhdistämistä viimeisimpään kansainväliseen huippututkimukseen. Tutkimuksen, ja tutkimusyhteistyön ripeä laajentuminen on edellytyksenä puutteellisten ja väärien käsitysten ehkäisemiselle ja yhteisten pelisääntöjen sopimiselle ja niiden selkiyttämiselle.

Hyvät kuulijat,

Tämän tilaisuuden kutsussa kysytään, mitkä ovat päätöksentekijöiden mahdollisuudet harkitusti tarttua tilaisuuksiin. Arktinen politiikkamme on nyt ennennäkemättömän laajan tarkastelun kohteena. Suomen arktisen politiikan tavoitteita linjataan hallitusohjelmassa, ensimmäistä kertaa omana kokonaisuutenaan. Hallituksen on määrä lokakuussa käsitellä arktisen politiikkamme linjauksia ja prioriteetteja. Tätä työtä valmistelemaan kuhunkin ministeriöön on nimitetty erityiset arktiset vastuuvirkamiehet, ja myös ministeriöiden kansliapäälliköt seuraavat aktiivisesti keskustelua. Hallituksen linjauksissa kartoitetaan samalla relevantit arktiset toimijat ja arvioidaan suoritettavien toimenpiteiden vaikuttavuutta. Onnistunut arktinen politiikka tukee samalla hallitusohjelman tavoitteita huolehtia työllisyydestä ja kilpailukyvystä.

Hallitusohjelman lisäksi maamme arktisia periaatteita linjataan myös vuonna 2010 hyväksytyssä Suomen arktisessa strategiassa. Tässä ulkosuhdepainotteisessa strategiassa on määritelty Suomen arktisen politiikan tavoitteita ja keinoja niiden edistämiseksi. Virkamiestyönä laaditun strategian keskeiset huomiot kohdistuvat Suomen arktisen osaamisen hyödyntämiseen, ympäristön suojelemiseen, tutkimukseen, Arktisen neuvoston vahvistamiseen sekä EU:n arktisen politiikan kehittämiseen.

Suomen hallitus on päättänyt strategian tarkistamisesta ja ajanmukaistamisesta yhtäältä arktisen alueen nopean kehityksen vuoksi, ja toisaalta ottaen huomioon, että strategian toimenpidesuositukset ovat jo pitkälti toteutuneet. Tämä työ tullaan tekemään valtioneuvoston asettaman arktisen neuvottelukunnan valvonnan alaisena kevääseen 2013 mennessä, mm. kuulemalla entistä laajemmin eri arktisia viiteryhmiä kuten elinkeinoelämän edustajia, tutkimus- ja rahoitusinstituutiota, pohjoisia toimijoita, sekä saamelaisia.

Suomen tavoitteena on muodostaa kansallinen kokonaisnäkemys arktisista kysymyksistä, ja seurata ja tarkistaa sitä aina tarpeen vaatiessa. Tätä työtä ei voi tehdä irrallaan arktisen keskustelun kansainvälisistä ulottuvuuksista. Kahdenväliset suhteet ovat myös arktisissa kysymyksissä merkittäviä – hyvänä esimerkkinä tästä Suomen ja Venäjän arktinen kumppanuus. Venäjän lisäksi meillä on vastaavaa yhteistyötä Ruotsin ja Norjan kanssa.

Pohjoismailla on sekä oma arktinen roolinsa että Pohjoismaiden ministerineuvoston arktinen yhteistyöohjelma. Vaikka Pohjoismaiden lähtökohdat ovatkin varsin erilaisia, näkemyksemme arktisista perusperiaatteista ovat varsin yhdenmukaisia ja voimme tuoda niitä yhdessä esiin painokkaammin muilla foorumeilla. Lisäksi Barentsin euro-arktinen neuvosto ja pohjoisen ulottuvuuden kumppanuudet toimivat omilla alueillaan konkreettisesti ja tuloksellisesti. Ne tarjoavat arktisiin yhteyksiin parhaita käytäntöjä ja hyväksi koettuja ratkaisuja.

Kansainvälisestä arktisesta yhteistyöstä ei voi puhua tuomatta esiin Arktista neuvostoa. Ajatus Arktisesta neuvostosta sai alkunsa Rovaniemellä 21 vuotta sitten pidetystä tapaamisesta, jossa aiheena oli huoli arktisesta ympäristöstä ja sen suojelemisesta. Tällöin syntyneen ns. Rovaniemen prosessin piirissä kiinnitettiin huomiota ympäristövaikutusten arviointiin arktisella alueella. Kun ympäristövaikutusten arvioinnin puitteet ja ohjesäännöt on luotu Suomen aloitteesta, nyt olisi mielestäni aika tarkastella, miten arviointi toimii käytännössä. Samalla kun yhteyksiä arvioinneista vastaavien viranomaisten kesken tulisi tiivistää, Arktisen neuvoston tulisi ottaa kysymys aktiivisesti agendalleen.

Arktisen neuvoston ensimmäinen puheenjohtajuuskierros on ensi keväänä tulossa päätökseen. Tällöin on hyvä hetki tarkastella neuvoston asemaa laajemminkin ja hahmotella suuntaviivoja seuraaville vuosille. Neuvoston sisäisen koherenssin, ja alkuperäiskansojen ainutlaatuisen aseman säilyttäminen on luonnollisesti tärkeää.

Tarkastelun rajoittaminen megatrendien, kuten ilmastonmuutoksen, vaikutuksiin yksinomaan arktiselle alueelle ei riitä. Ilmakehän lämpeneminen ja jäätiköiden sulaminen eivät ole vain alueellisia ilmiöitä, vaan niillä on laajemmat, jopa maailmanlaajuiset vaikutukset. Samoin Pohjoisella jäämerellä avautuvat kuljetusreitit tai hyödynnettävien luonnonvarojen markkinat eivät koske vain arktisia maita, vaan ne ovat osa laajempia kansainvälisiä yhteyksiä.

Siksi, kun tulevan Kiirunan ulkoministerikokouksen julistusta valmistellaan, on ensiarvoisen tärkeää ottaa mukaan tämä laajempi näkökulma, ”Arktinen alue globaalissa yhteydessä”. Ja siksi on myös välttämätöntä, että Arktinen neuvosto löytää pikaisesti keinot tulokselliseen vuorovaikutukseen ja yhteistyöhön niiden alueen ulkopuolisten maiden ja instituutioiden kanssa, joiden asemaa ja panosta arktisessa keskustelussa ei voi jättää huomiotta. Erityisesti tämä tarkoittaa tehokkaampien yhteistyömuotojen löytämistä neuvoston omien työryhmien ja tarkkailijoiden kanssa sekä taloudellisten kysymysten tuomista neuvoston agendalle. Neuvosto on pyrkimässä päätösten valmistelijasta päätöksentekijän asemaan. Mielestäni Arktisella neuvostolla on kaikki edellytykset vahvistua täysivaltaiseksi kansainväliseksi järjestöksi, mikäli se ymmärtää asemansa ja vastuunsa koko maapallon mittakaavassa.

Venäjä on Suomelle luonteva arktinen kumppani. Tunnemme toisemme, ja meillä on pitkät ja toimivat tieteelliset, taloudelliset ja teknologiset yhteistyösuhteet, joita voidaan hyödyntää myös arktisissa yhteyksissä. Venäjä on johdonmukaisesti ollut suomalaisen arktisen osaamisen tärkein markkina-alue. Uusi arktinen kumppanuutemme on kehys molemminpuolisen kiinnostuksen kartoittamiseksi, yhteyksien luomiseksi ja konkreettisten tulosten saavuttamiseksi eri tahojen välillä.

Oulun kumppanuusseminaarissa kesäkuussa pääteemana oli Koillisväylä. Tämän otsikon alla käytiin monipuolinen keskustelu laivanrakennuksesta, jääteknologiasta, navigoinnista, liikenteestä ja logistiikasta, turvallisuudesta sekä ympäristönäkökulmista. Samalla avattiin suhteita lähinaapureidemme lisäksi hieman kaukaisempiin alueisiin Koillisväylän varrelta, Jamalo-Nenetsiaan ja Saha/Jakutiaan. Jatkossa kumppanuuskeskusteluissa tullaan lisäksi paneutumaan ympäristöön laajemmassa mielessä, tutkimus- ja yliopistoyhteistyöhön, kaivosteollisuuteen, matkailuun ja alkuperäiskansoihin.

EU:n eri toimielimissä on viime vuosien aikana käsitelty arktisia kysymyksiä. Komission kesäkuun lopussa antama arktinen tiedonanto sisältää ajankohtaisen katsauksen EU:n näkemyksistä ja toiminnasta arktisella alueella.

EU:n arktisesta politiikasta yleensä, ja tästä tiedonannosta erityisesti, kannattaisi varmasti keskustella lähemmin myös Arktisen seuran ja Ulkopoliittisen instituutinkin piirissä.

Suomi vaikuttaa aktiivisesti EU:n arktisen politiikan kehittämiseen ja selkiyttämiseen. Tämän johdosta, ja samalla EU:n ulkoisen ja sisäisen arktisen tiedottamisen kohentamiseksi, Suomi on esittänyt EU:n arktisen tiedotuskeskuksen avaamista Rovaniemelle, Lapin yliopiston Arktisen keskuksen yhteyteen. Perustettavan keskuksen takana on 19 eurooppalaisen arktisen tutkimus- ja tiedotusinstituution verkosto, joka edustaa kattavasti Euroopan arktista asiantuntemusta. Euroopan parlamentin myöntämän rahoituksen pohjalta asia on valmisteltavana komissiossa, osana laajempaa arktista arviota. Arktiset kysymykset EU:nkin piirissä ovat läpileikkaavia, useita toimintasektoreita koskevia, jolloin yhdenmukaisen näkemyksen muodostamiseen ja siitä kommunikointiin tarvitaan asianmukaista elintä. Suomi seuraa läheisesti asian etenemistä lähitulevaisuudessa.

Arktisessa neuvostossa EU on pysyvän tarkkailija-aseman hakijoiden joukossa. EU selkeästi täyttää tarkkailijoille asetetut kriteerit ja molemminpuoliset intressit yhteistyön parantamiselle ovat ilmeiset, joten odotamme Arktisen neuvoston tekevän yksimielisesti tarkkailija-asemaa tukevan päätöksen ensi keväänä.

Hyvät kuulijat,

Arktisen alueen kansainvälispoliittista kehitystä voidaan yleisesti ottaen tarkastella rauhallisin mielin. Suomi voi vaikuttaa arktisen alueen kehitykseen kansainvälisesti tuottamalla ratkaisuja, jotka luodaan kansallisella arktisella politiikallamme. Olen luottavainen, että arktisella alueella ei tulla näkemään uusia jakolinjoja tai sovittamattomia ristiriitoja.  Kylmän sodan aikaisesta vastakkainasettelusta on päästy pitkälle: entisten jakolinjojen yli tehdään nyt käytännön läheistä yhteistyötä. Arktisen rauhan, ”Pax Arctican”, loppu ei ole näköpiirissä, mutta yhteistyötä on rakennettava ja luottamusta lisättävä.

Poliisi

Vaikka lähes jokainen minun sukupolveni ihminen – kuten sekä varhemmat että nuoremmat polvet – osaa kertoa ehtymättömän määrän poliisivitsejä, on tosiasia kuitenkin se, että suomalaisen poliisin osaamista ja ammattitaitoa arvostetaan tänään korkealle, ja täydestä syystä.

Poliisit ovat olleet myös keskeisessä asemassa suomalaisessa kriisinhallintaosaamisessa. Ulkoministerinä olen myös voinut olla edistämässä suomalaisen poliisiosaamisen vientiä nyt uudistuksista kiinnostuneisiin maihin, joissa poliisi on pitkään ollut väkivalta- ja sortokoneiston osa.

Poliisi puhuttaa Suomessakin. Poliisitoimi joutuu kantamaan osansa julkisen talouden tasapainottamistalkoissa, mikä nostaa huolen siitä heikentääkö tämä kansalaisten turvallisuutta ja poliisipalvelujen saantia ja laatua. Tämä on juuri nyt ajankohtainen kysymys, jota hallituksen sisäisen turvallisuuden työryhmässä olen mukana miettimässä.

Mieluiten en vähentäisi lainkaan poliisin voimavaroja, mutta kun näin on pakko tehdä luotan siihen, että tämä voidaan toteuttaa niin, etteivät poliisipalvelut ainakaan heikkene. Poliisihallinnon uudistaminen on tärkeätä sillä se on nykyisin aivan liian johtajapainotteinen eikä isoistakaan yksiköistä saada kuin murto-osa poliiseista varsinaiseen kenttätyöhön. Tämän uudistustyön käynnistämisestä selvityshenkilön johdolla on hallituksessa myös sovittu.

Suurimmat otsikot on synnyttänyt kysymys liikkuvan poliisin tulevaisuudesta. Vaikka sitä enää tarvita siihen tarkoitukseen, jota varten se alun perin kieltolain aikana perustettiin, eli pirtutrokareita jahtamaan, on sen osuus liikenneturvallisuustyössä tärkeä. Siinäkään se ei ole ainoa toimija, vaan paikallispoliisi vastaa jo nyt enimmästä osasta liikennevalvontaa. Kun poliisihallintoa nyt uusitaan on tärkeätä varmistaa ettei liikenneturvallisuustyössä tapahdu heikkenemistä.

17.9. 2012

Speech at the International Association of Peacekeeping Training Centres 18th Annual Conference, Helsinki, 17.9.2012

Excellencies, ladies and gentlemen,

I am glad to have this opportunity to personally welcome you all to Helsinki to the annual conference of International Association of Peacekeeping Training Centres. I am grateful that you have accepted our invitation to the conference.

United Nations peacekeeping is a success story in many ways. Over the decades, peacekeeping operations have made a great difference in all parts of the world. At the moment 100 000 UN peacekeepers are working for peace and security around the world.

Finland has been involved in these efforts since the early days of UN peacekeeping, and we are committed to continuing – and increasing – our contribution. Our peacekeeping history dates back to 1950s to Suez crisis. Since then Finnish troops, over 50 000 men and women, have participated in numerous UN missions. The Finnish contribution in the Middle East increased recently as we returned to the UNIFIL operation and some 170 Finnish peacekeepers were deployed to Lebanon. Finland is also currently considering whether we could later increase our contribution to the operation by taking the role as the lead nation for the Irish-Finnish Battalion.

In UN peace operations, we have an extremely valuable and important instrument in our hands. The challenge today is to adapt this instrument so that it can most effectively respond to the changing environment and the new complexities of crises situations. Nowadays, most peacekeeping operations have a broad mandate with tasks ranging from protecting civilians, assisting

in inclusive political processes and supporting rule of law and assisting in security sector reform.

The United Nations is not alone in dealing with this huge task. Partnerships have become more and more important factor for the success of peace operations. In recent years, strategic partnerships between the UN and regional organizations have become extremely important, as we have seen for instance, in Darfur, where the United Nations and the African Union joined their forces in 2007 by establishing   the joint operation in Darfur (UNAMID). As this and many other examples have shown, enhanced cooperation with partners helps to maximize the collective impact. Further strengthening of partnerships with regional organizations and civil society organizations is a key priority.

As an EU Member State, Finland supports the strengthening of cooperation between the EU and the UN. Enhanced coordination and synergies should be sought, for example, in the Horn of Africa, where both the UN and the EU are present. In the Horn of Africa region the EU is already working closely together with the UN and the African Union through the EUNAVFOR/Atalanta operation against piracy and the EUTM training mission training Somali security forces in Uganda. A new EU civilian crisis management mission has been established for regional maritime capacity building of Africa (EUCAP Nestor). While cooperation is already taking place on different levels, there is certainly still room for further intensifying this cooperation.

Finland´s approach is based on a notion of comprehensive security combining civil and military activities, looking at the conflict cycle holistically from conflict prevention to long-term development. Not only soldiers and police are needed, but also engineers, human rights experts, gender advisers, doctors and lawyers. Finland has been a forerunner in developing civilian capacities. Annually around 130 Finnish civilian experts are sent to conflict areas to support peacekeeping and peacebuilding efforts and around 40 % of them are women.

Finland contributes to strengthening of both military and civilian capacities by sharing our experience and knowledge from training and offering   support to capacity building. The first peacekeeping centre in the world was established in Finland in 1969, today called FINCENT. FINCENT organizes United Nations Observer Courses and to this date, some 4500 military observers have been trained there.

FINCENT and its civilian counterpart Crisis Management Centre (CMC), which are in charge of organizing this event, organize joint civil-military courses, seminars and publications with an aim to create wider culture of cooperation and enhance effectiveness on the ground. Bringing different actors to the same learning environment is cost-effective and one way of implementing comprehensiveness in training.

As the environment of peacekeeping and peacebuilding evolves, training faces new challenges. Hybrid operations between organisations, integrated civil-military operations as well as political missions working on conflict resolution require new skills. Training should thus be seen as a vital tool to improve effectiveness and impact of missions and operations on the ground.

Excellencies, ladies and gentlemen,

Finland actively promotes Security Council Resolution 1325 on women, peace and security. Finland has recently published its second National Action Plan for the implementation of resolution 1325 for the years 2012-2016. Our first 1325 National Action Plan helped us to increase the participation of women in crisis management operations, and approximately 40 % of Finnish civilian experts are currently women. We are also engaged in twinning cooperation with partner countries Afghanistan, Kenya and Nepal.

At the tenth anniversary of Security Council resolution 1325 on women, peace and security, the Department of Peace-keeping Operations commissioned a study to assess the implementation of the resolution in peacekeeping mandates. The report reached a mixed verdict and provided a number of recommendations. I would like to draw attention in particular to the recommendations aimed at increasing women`s participation in peace negotiations and in political processes. Finland is highly committed to these goals. We are doing this for instance through the Group of Friends of Mediation, established together with Turkey in 2010.

Afghanistan is at a critical juncture in this respect. As the world redefines its role in Afghanistan, it is of utmost importance to remain focused on gender issues. The Executive Director of UN Women, Michelle Bachelet, has noted the following: as the peace and reconciliation process evolves, as the ISAF draws down and as more and more parties are encouraged to come to the negotiating table, Afghan women are seeing that the pace of change as regards women’s issues has not only slowed down, but in some ways gone into reverse. She noted that early-warning indicators are there, but not yet heard.

We have to ensure that Afghan women are engaged, that their voices are heard and their perspectives are taken into account in the peace and reconciliation process. Each of us can contribute to this by ensuring that when we are discussing the future involvement in Afghanistan, women´s issues are at the heart of the agenda, not a footnote.

These will be themes that Finland will promote, should we be elected to UN Security Council. Finland is applying for a membership in the UN Security Council for the period 2013-14. This would give us an opportunity to give our full contribution to international peace and security.