”Paasikivi ja Wuolijoki”. Puheenvuoro presidentti J.K .Paasikiven 50-vuotismuistoseminaarissa, Helsinki, 18.12.2006

Kirjeessään Bertolt Brechtille vuoden 1946 lopulla Hella Wuolijoki kirjoitti haltioituneena, miten hänen tyttärensä ”aviomies oli valtiovarainministeri ja on nyt Suomen Pankin pääjohtaja Rytin vangitsemisen jälkeen. Lankoni Eino Pekkala on oikeusministeri ja hänen veljensä Mauno Pekkala pääministeri. Ja Hertta, josta on nyt tullut oikea oma tyttäreni, on maan johtava nainen. Ja vanha ystäväni Paasikivi on presidentti.”

Kirje kertoo enemmän Wuolijoesta ja hänen tavastaan hahmottaa asemaansa ja vaikutusvaltaansa sukulais- ja muissa verkostoissa kuin hänen ja Paasikiven todellisesta suhteesta. Samoina vuosina Paasikivi teki aina silloin tällöin päiväkirjaansa merkintöjä Hella Wuolijoesta, eivätkä ne olleet mairittelevia, kuten: ”täydellinen roisto”, tai ”tämä ulkomaalainen nainen on meille häpeäksi” (yhtä värikkäitä lausumia Paasikivi tosin saattoi kirjata myös poliittisesti itselleen läheisemmistä ihmisistä).

Tuskinpa Wuolijoki oli tietämätön Paasikiven häneen kohdistamista epäluuloista, eikä hän kultivoinut suhdettaan Paasikiveen siksi, että jakoi tämän mieltymyksen mieskuorolauluun tai historialliseen filosofointiin tai muutoin nautti J.K. Paasikiven (erotuksena presidentti Paasikivestä) seurasta. Jos suhteen kultivointi suoraan itse ukkoon oli vaikeata, niin Wuolijoki käytti myös perhettä välineenä, kuten imartelevat kirjeet Alli Paasikivelle tai tytär Annikki Paasikivelle järjestetty työpaikka Yleisradiossa kertovat. Annikki Paasikiveen pääjohtaja kiinnitti jopa poliittisia toiveita, kirjoittaen kommunistisisarelleen Lontooseen miten ”hän on poliittisesti hyvin lähellä meitä ja hänestä on minulle paljon apua”.

Paasikivi oli toisen sanoen Wuolijoelle avainkontakti Suomen sodanjälkeisessä uudelleenorientaatiossa, jossa Wuolijoella oli varsinkin heti välirauhan jälkeen varattu tärkeä rooli. Wuolijoen rooli oli keskeinen siksi, että hän oli niitä harvoja uuden kansandemokraattisen vasemmiston vaikuttajia, jolla oli vanhastaan Neuvostoliiton täydellinen luottamus takanaan sekä sellaiset kontaktit ja henkilösuhteet Suomen vanhaan johtoeliittiin, että hän kykeni antamaan neuvostokontakteilleen heidän tarvitsemiaan lausuntoja erilaisten ihmisten käyttökelpoisuudesta ja luotettavuudesta. Huippunsa tämä vaihe sai, kun hän toimi yhtenä Paasikiven keskeisimpänä kontaktina kun valtioneuvos muodosti ensimmäisen sodanjälkeisen hallituksensa marraskuussa 1944.

Paasikivi saattoi tuntea Hella Wuolijoen jo niiltä ajoilta, jolloin hän otti yhteen tämän aviomiehen Sulo Wuolijoen kanssa ensimmäisen yksikamarisen eduskunnan maatalousvaliokunnassa, mutta lähempää henkilökohtaista kanssakäymistä heillä ei ollut. Saksalaissuuntausta sisällissodan jälkeen edustanut Paasikivi ei kuulunut Wuolijoen salongin vierailijakuntaan, eivätkä Wuolijoen liiketoimetkaan vieneet häntä Kansallispankin asiakkaaksi. Paasikiven näkökulmasta Wuolijoki hahmottui relevantiksi toimijaksi vasta 30-luvun lopulla, jolloin hänen tunnettiin sekä näytelmäkirjailijana – myös Paasikivi tunsi tätä puolta niin paljon että lainaa Niskavuoren maahenkistä emäntää muistelmissaan – että suhteiden vaalijana Neuvostoliiton lähetystöön. Paasikivellä oli siten riittävästi tietoa Wuolijoen toiminnasta antaakseen hallituksen salkuttomana ministerinä tukensa Wuolijoen tarjoutumiselle joulukuussa 1939 rauhanvälittäjäksi Tukholmaan, mutta yhteydet Wuolijoen ja hallituksen välillä kulkivat vain Tannerin kautta.

Sekä välirauhan ja myös aivan jatkosodan loppuun saakka Tanner pysyi Wuolijoelle Paasikiveä tärkeämpänä kontaktina. Wuolijoki kyllä kannatti Paasikiven valintaa presidentiksi Kallion jälkeen ja briiffasi hänet huhtikuussa 1941 talvisodan aikaisista neuvotteluistaan ja koitti vielä toukokuussa ja uudelleen sodan jo sytyttyä elokuussa vaikuttaa Paasikiven kautta rauhan puolesta. Paasikivi kuunteli häntä pidättyvästi ja selvästi tietoisena siitä, että kanava Moskovaan oli samalla auki.

Huhtikuussa 1944 Wuolijoki lähestyi Paasikiveä kirjeellä vankilasta kertoen Tukholman kautta tulleista sodanaikaisista viesteistä joissa Paasikivi nähtiin tärkeänä Neuvostoliiton luottamusta nauttivana toimijana rauhan puolesta. Wuolijoki pyysi myös Paasikiveltä lausuntoa tuekseen sotaylioikeudessa, mutta toisin kuin Tanner Paasikivi ei pyyntöön reagoinut.

Paasikiven ja Wuolijoen kosketuspinta oli puhtaasti ulkopoliittinen ja Neuvostoliiton suhteisiin liittyvä, eikä Paasikivi ilmeisesti nähnyt äveriäänä pidetyssä kartanonvaltiattaressa erityisemmin työväenaatteen edustajaa.

Puheenvuoro EU Annual NGO Forum on Human Rights -kokouksessa. Helsinki, 7.12.2006

Ladies and Gentlemen,

It is a pleasure for me to welcome you to Helsinki to the eighth EU NGO Forum on Human Rights with the title ”Mainstreaming Human Rights and Democracy in European Union Policies”. The Forum is organized by the Finnish Presidency in cooperation with the European Commission. The first NGO Forum was held seven years ago in 1999, during the previous Finnish EU Presidency. During these years the basic objective of the Forum has not changed: it is a unique possibility for the civil society, EU institutions and Governments to exchange views on the EU’s human rights policy. It is also an opportunity to receive feed-back on how EU objectives have in fact been realized and what effects our initiatives have had on the ground.

This year such exchange of views is particularly welcome concerning the current priority areas of the EU´s human rights policy. In line with the Operational Council Programme for 2006, promoting the coherence and consistency of the EU´s human rights policy through effective mainstreaming has been a priority. This Forum will in particular address human rights in relation to crisis management and combating terrorism – both very topical issues also in our daily work.

Another dimension is coherence between internal developments in the EU and our external action. The EU can only be a fully credible promoter of human rights, if it is seen to respect the same standards itself. This challenge is very relevant when discussing human rights and counterterrorism, but also other issues on the agenda of this Forum. No country is perfect in terms of human rights, and I hope that the establishment of a Fundamental Rights Agency, working in close cooperation with the Council of Europe and without questioning the primacy of the Council of Europe as the universal guardian of human rights in Europe, can be a step in the direction of strengthening the EU´s tools with regard to human rights development in its own area. Perhaps next year, the Fundamental Rights Agency will already participate in the next NGO Forum to be organised under the Portuguese Presidency.

Yet another aspect of being coherent is making sure that the EU´s attempts to promote human rights form a logical entity with democracy promotion and work in the area of the rule of law and good governance. Human rights and democracy cannot be separated – and nor should the efforts to promote them be seen as separate tracks.

Both the Austrian and Finnish Presidencies have emphasized gender aspects in promoting human rights and have in particular campaigned for women human rights defenders. I am happy to acknowledge the presence of many of them here today. I want to wish you every success in your important work.

Ladies and gentlemen,

Let me now turn to the themes of this Forum in more detail.

The EU commends the extremely important work of human rights defenders worldwide. The EU is committed to continuing its actions in support of all human rights activists who – often at the risk of their own lives – take action to help others. The EU launched early this year a global campaign on Women Human Rights Defenders. The campaign complements the implementation of the EU Guidelines on human rights defenders, adopted in 2004. The purpose of the campaign is to ensure that women who are defending human rights are allowed to operate according to the United Nations Declaration on Human Rights Defenders and other international human rights standards. The purpose is also to give adequate EU support to human rights activists working in difficult and often dangerous situations.

During the Forum we will have the possibility to hear about experiences and to highlight what specific challenges women human rights defenders face as well as hear these women’s views on the kind of support that they need. An effective way to show support is to make contacts between the EU and human rights defenders visible, thus sending a message to the surrounding society that the EU values and supports the work of human rights activists including women human rights defenders.

The theme of women human rights defenders continues from where the NGO Forum left off last year when the focus of discussion was on freedom of expression. It is often by defying the restrictions set upon the right to freedom of expression that human rights defenders promote their cause.

Defending human rights can take many different forms. Among the best known women human rights defenders I refer to Aung San Sui Kyi who still continues to be held in house arrest under severe restrictions, and Anna Politkovskaya, whose tragic murder was undoubtedly related to her work to defend human rights, in relation to the conflict in Chechnya and otherwise.

However, the EU must have enough sensitivity to also recognize the cause of the numerous not so well-known human rights defenders. Democracy and human rights cannot be simply imported or imposed onto any society. This is why the support for the work of the civil society, the local defenders of the democratic cause and human rights, is such a priority.

Ladies and gentlemen,

The EU attaches great importance to guaranteeing the full and effective protection of human rights and fundamental freedoms, in Europe and in the wider world, in the context of the fight against terrorism.

The EU has committed itself to making Europe safer, allowing its citizens to live in an area of freedom, security and justice, and combating terrorism globally while respecting human rights. It is important that the signals given by the EU are coherent in this respect.

The EU remains firmly committed to the absolute prohibition of torture, which must guide our own actions and is being raised with third countries. During the year, the EU has campaigned globally to strengthen the mechanisms to prevent and eradicate torture. The existence of secret detention facilities where detained persons are kept in a legal vacuum is not in conformity with international humanitarian law and international criminal law. The European Union has also expressed its concerns regarding Guantánamo Bay, and called for it to be closed as soon as possible

The EU´s strength is the variety of tools it possesses in order to promote its objectives. The capacity to integrate the promotion of human rights, democracy and the rule of law into crisis management operations represents a comparative advantage for the EU in this area. During the year, work on the mainstreaming of human rightsinto the common foreign and security policy, including European security and defence policy, has continued. However, much remains to be done. The protection of human rights must be systematically addressed in all phases of ESDP operations, both during the planning and implementation phase, including by measures ensuring that the necessary human rights expertise is available. In this respect, the experience from crisis management operations with a particular human rights component, such as the Aceh Monitoring Mission, should be duly taken into account on a lesson learned basis.

More work must be done to consider how the issue of transitional justice can be better integrated into EU crisis management, reflecting the importance of addressing the question of past human rights abuse in transitional and post-conflict situations for sustainable peace and stability.

Work must also continued to implement the United Nations Security Council Resolution 1325 on women, peace and security in the context of European security and defence policy and gender mainstreaming. Through conclusions adopted in October, the Council underlined aspects such as participation by both men and women, adequate training and monitoring of commitments made.

The human rights analysis in arms export decisions has received more and more attention. The Finnish Presidency has taken the view, that the respect of the human rights situation should be a guiding criterion in all arms licensing decisions. Arms export and arms control should be seen as components of the broad human rights agenda.

The Finnish Presidency has proposed to the Council the adoption of the Common Position replacing the existing Code of Conduct, the Common Position would have a legally binding character and thus strengthen the human rights criterion contained in the Code of Conduct even more.

The EU supports the process of an Arms Trade Treaty. The United Nations General Assembly has decided on the operational start of this process, by inviting the Secretary-General to seek Member States views and to establish a Group of Governmental Experts. This is a very welcome development. I am convinced that the Arms Trade Treaty should contain strong references to existing international human rights law as well as to respect of human rights in the country of destination.

Ladies and gentlemen,

The Council has worked actively during the Finnish Presidency to adopt a regulation on the European Instrument for Democracy and Human Rights, in cooperation with the European Parliament. This instrument is an essential tool in the EU´s human rights policy. The presidency has strived to ensure that the new human rights instrument can start to operate at the beginning of the year 2007. All parties have expressed their willingness to reach an agreement on the regulation and we hope a positive result will be achieved when the Parliament votes on the issue next week. This would ensure the continuation of the work financed under the instrument at the shift of the year.

The Instrument combines the promotion of democracy and human rights and complements the activities under the other EU financing mechanisms in third countries. While geographical instruments also cover human rights aspects – for instance in terms of institution building – the European Instrument for Democracy and Human Rights will mainly concentrate on civil society and more flexible ways of support, including human rights defenders´ activities. The timing of this Forum is quite right from the point of view of hearing expectations towards the new Instrument as well as more effective ways for the EU to integrate human rights with democracy promotion in practice.

Ladies and gentlemen,

The Finnish EU presidency is soon approaching its end – but our efforts to promote human rights are not. Our presidency has clearly demonstrated to what extent human rights form an integral part of the international agenda today. Relevant human rights concerns should indeed be raised in a coherent manner at all levels. Furthermore, let me also stress that there would even be no way of avoiding these questions because of the constant interest towards human rights shown by the media, the civil society and, indeed, individual people around the world. Let me just mention in this context the situation of Darfur, and the efforts of the international civil society and the media to draw adequate attention to the acute humanitarian and human rights crisis there.

Our Presidency has also shown once more in very clear terms that the effective promotion of human rights can only be achieved together with others. Both interaction at multilateral fora – the UN, the Council of Europe etc – and with the civil society is necessary.

Enhancing transparency has been among the general priority themes of the Finnish presidency, and particularly relevant in the context of human rights. Let me also use this opportunity to refer to the EU Annual Report on Human Rights, covering the period until June 2006, that was adopted by the Council in October. I hope this report, which is intended as a tool to promote the transparency of the EU´s human rights policy, could be useful also for the purposes of the discussions at this Forum.

With these words I wish you a successful seminar.

Thank you.

Henrik Arnstad, Spelaren Christian Günther. Sverige under andra världskriget, Wahlström & Widstrand, 520 s., Juva 2006

1165180552_spelaren.jpg 

Kiistelty kirja Ruotsin kiistellystä ulkoministeristä

Christian Günther viihtyi ravikilpailujen toto-luukulla ja korttipöydässä, minkä perusteella Henrik Arnstad on antanut nimen Güntheriä käsittelevälle kirjalleen. Kyseenalaisempaa on, kuinka oikeutettua tästä on tehdä se johtopäätös, että Günther oli peluri myös ulkopolitiikassaan.

Christian Günther oli toisen polven ruotsalainen diplomaatti, josta miltei sattumalta tuli Ruotsin sodanaikainen ulkoministeri joulukuussa 1939, kun Per Albin Hanssonin johtama sosialidemokraattien ja talonpoikaisliiton yhteishallitus laajennettiin vain kommunistit ulkopuolelle jättäneeksi koalitiohallitukseksi. Edellisen hallituksen ulkoministerinä toiminut Richard Sandler ei voinut jatkaa, sillä hallituksen enemmistö ei hyväksynyt hänen yliaktiiviseksi katsottua tukeaan talvisotaan joutuneelle Suomelle. Tehtävään haluttiin puoluepoliittisesti sitoutumaton diplomaatti ja, eräiden muiden kandidaattien kieltäydyttyä, Günther sattui oikeaan aikaan puhelimen ääreen ja vastasi ”kyllä” Hanssonin kyselyyn.

Hänellä ei ollut erityisen loisteliaita ansioita tehtävään ja häntä pidettiin vähän laiskana ja sopeutuvaisena, ja ilmeisesti sellaisena hänet tehtävään haluttiinkin. Ennen diplomaattiuraansa kirjailijanuraa yrittänyt Günther oli ministeriksi tullessaan lähellä sosialidemokraatteja. Mitään erityisen syviä yhteiskuntapoliittisia näkemyksiä saatikka intohimoja hän ei ilmeisesti koskaan omannut ja hallituksessa hänen läheisimmäksi kollegakseen tuli oikeistojohtaja Gösta Bagge. Mutta Güntherin pitkäikäisyys ministerinä riippui kuitenkin ensisijassa hyvästä luottamussuhteesta pääministeri Hanssoniin, joka ajoittaisista näkemyseroista huolimatta katsoi välttämättömäksi antaa Güntherin jatkaa tehtävässään koko sodanaikaisen koalitiohallituksen ajan, ulkoministeriä kohtaan sodan loppua kohden kasvaneesta kritiikistä huolimatta. Güntheriä myös auttoi vanhan kuninkaan häntä kohtaan tuntema vankkumaton luottamus. Kustaa V:n ulkopoliittiset puheenvuorot olivat yleensä Güntherin kynästä lähtöisin.

Talvisodassa Ruotsi tuki Suomea aineellisesti ja vapaaehtoisvoimin eikä ilmoittautunut puolueettomaksi vaan ei-sotaakäyväksi maaksi, mutta painosti myös Suomea rauhaan heti kun siihen oli mahdollisuudet. Ruotsi myös torjui englantilais-ranskalaisen joukon pääsyn Suomen avuksi, koska perustellusti laski, että tämä vetäisi sen sotaan Saksaa ja Neuvostoliittoa vastaan. Kesällä 1940 Saksan miehitettyä Tanskan ja Norjan sekä Ranskan romahdettua Ruotsi jäi Saksan pahaan puserrukseen ja omaksui sen mukaisesti myöntyväisen politiikan Saksan vaatimuksiin kauttakuljetuksista ja malmitoimituksista. Huippunsa myönnytykset saavuttivat kesäkuussa 1941, kun Ruotsi myöntyi Saksan vaatimukseen yhden aseistetun divisioonan kauttakulusta Suomeen osana Saksan käynnistämän Operaatio Barbarossan toteutusta.

Ruotsin hallitus oli jakautunut suhteessa Saksan vaatimuksiin, mutta kuninkaan uhattua – näin asia ainakin ymmärrettiin – eroamisella, jollei vaatimuksiin suostuta, Günther ja myöntyväiset porvarit saivat alunperin lähes yksimielisesti Saksan vaatimukset torjuneet sosialidemokraatit hyväksymään kauttakuljetuksen. Tosiasiassa asian ratkaisi heti Hansson toteamalla, että vaatimus olisi voitu torjua vain yksimielisesti, hyvin tietäen ettei tätä ollut saatavissa.

Niin kauan kun Saksa oli manner-Euroopan kiistaton valtias Ruotsin sopeutuminen jatkui. Sillä oli myös sisäpoliittinen ulottuvuutensa, sillä hallitus käytti valtuuksiaan hyvin laajasti vaientaakseen vapaamielisen ja vasemmistolehdistön liian räikeän Natsi-Saksaan tai myöntyväisyyspolitiikkaan kohdistuneen kritiikin. Vasta Saksan tappion alkaessa varmistua palasi Ruotsi paremmin puolueettomuutta toteuttaneeseen politiikkaan ollen sodan viime hetkillä jo käytännössä osallinen sotaan liittoutuneiden puolella.

Nämä tapahtumat ja Ruotsin sodanaikaisen politiikan polut ja faktat ovat olleet yleisesti tunnettuja Ruotsissa jo pitkään, eikä Arnstad tuo näihin mitään oleellista uutta tietoa. Vanha asia on sekin, miten Güntheristä tehtiin jo sodan aikana ja varsinkin sen jälkeen syntipukki saksalaismyönteisyyteen tavalla, jossa oli myös muiden siihen osallistuneiden käsienpesun makua.

Missä määrin Güntherin politiikka oli vain Ruotsin aseman uhanalaisuuden tulkinnasta lähtevää reaalipolitiikkaa ja missä määrin myös Güntherin omia toiveita ja odotuksia heijastavaa? Arnstadin vastaus on, ettei Günther vain sopeutunut pakon edessä, vaan myös aidosti toivoi Saksan voittoa Neuvostoliitosta. Tämä on vielä uskottavaa, mutta kun Arnstad myös katsoo Güntherin pitäneen liittoutuneidenkin voittoa Saksasta pahempana vaihtoehtona, hänen tulkintansa poikkeaa monien ruotsalaisten tutkijoiden näkemyksestä.

Arnstadin piirtämä kuva Güntherista ja Ruotsin sodanaikaisesta politiikasta on kuitenkin kiehtovalla tavalla moniulotteisempi. Arnstad korostaa Ruotsin ansioita juutalaisten suojaamisessa ja pelastamisessa. Sen jälkeen kun Ruotsissa ymmärrettiin Hitlerin käynnistämän holokaustin todellinen luonne, tarjosi maa kaikille juutalaisille turvapaikan ja myös aktiivisesti pyrki pelastamaan heitä joutumasta tuhoamisleireille, mm.kirjoittamalla heille sumeilematta pelastavia ruotsalaisia passeja. Kaikkiaan Ruotsiin pelastautui kymmeniä tuhansia juutalaisia. Se on tuhottujen kokonaismäärään nähden vähän, mutta merkitsi jokaiselle ainutkertaisen hengen säilymistä. Ruotsin toimien kunnioitettavuutta korostaa se, että näin tehtiin ajankohtana, jolloin länsiliittoutuneetkaan eivät ryhtyneet mihinkään erityistoimiin uhanalaisten ihmisten pelastamiseksi.

Eikä näihin toimiin juutalaisten pelastamiseksi ryhdytty saksalaismielisenä pidetystä Güntherista huolimatta, vaan hänen nimenomaisella aktiivisella johdollaan. Arnstadin mukaan Günther edusti samankaltaista ”kevyttä” antisemitismiä kuin eliitit muuallakin Euroopassa ennen sotaa, mutta hänen vävynsä oli juutalainen eikä hän sen enempää kuin muutkaan Ruotsin ulkoministeriön virkamiehet voineet olla reagoimatta kun juutalaiset kansanryhmänä otettiin tarkoituksellisen tuhoamisen kohteeksi. Güntherin ansiot tässä yhteydessä ovat kuitenkin jääneet enimmäkseen tuntemattomiksi mm. siksi, ettei hän sodan jälkeen koskaan itse sanallakaan viitannut asiaan edes silloin, kun joutui kohtuuttomien syytösten kohteeksi Natsi-Saksan ymmärtäjänä.

Arnstadin kirja on enemmän psykologisoivan journalistin kuin historiantutkijan työtä. Alkaessani lukea kirjaa valittu lähestymistapa ja kirjoitustyyli ärsyttivät ensin tavattomasti, mutta kun totuin niihin luin kirjan kiinnostuneena. Eri asia on, ettei Arnstadin teos täytä kriittisen historiantutkimuksen vaatimuksia jo senkään vuoksi, että lähteitä ei ole dokumentoitu ja että hän jää kiinni lukuisista pikkuvirheistä ja joistain vakavammistakin.

Suomessa erityistä huomiota ovat saaneet Arnstadin näkemykset Suomen sodanaikaisesta politiikasta. Niissä heijastuu kirjoittajan puutteellinen historiantuntemus ja lähdepohja – Arnstadin www-sivulta löytyvä lähdeluettelo on Suomeen liittyviltä osilta varsin köykäinen – sekä jonkinasteinen asenteellisuus. En kuitenkaan kokenut Arnstadin heittoja sellaisina, että niihin olisi kannattanut erikseen reagoida. Suomessa historiantutkijat ovat jo pitkään kyenneet käsittelemään Suomen sodanaikaista politiikkaa avoimesti ja päätyneet faktojen osalta jokseenkin yhtenäiseen käsitykseen. Viimeksi Markku Jokisipilän väitöskirja Aseveljiä vai liittolaisia vuodelta 2004 on perusteellisesti käsitellyt Suomen ja Saksan sodanaikaista suhdetta.

Arnstadin Suomeen liittyvien asioiden heikko tuntemus näkyy siinä, miten hän käsittelee talvisodan lopettaneiden neuvottelujen aloittamista, jotka hän ohimennen lukee Güntherin henkilökohtaiseksi ansioksi. Tähän tulokseen hän on päätynyt mainitsematta ja ilmeisesti tuntemattakaan sellaisia asiaan vaikuttaneita henkilöitä kuin Hella Wuolijoki tai Boris Jartsev.

joulukuu 2006

Henrik Arnstad, Spelaren Christian Günther. Sverige under andra världskriget, Wahlström & Widstrand, 520 s., Juva 2006 (på svenska)

1165694611_spelaren.jpg

Utrikesminister Erkki Tuomioja kommenterar Arnstads bok, Spelaren Christian Günther. Sverige under andra världskriget. Översättning till svenska av Rune Filipsson

Henrik Arnstad gav sin bok titeln med anledning av att Christian Günther trivdes vid travtävlingarnas totoluckor och vid kortspelsbord. Dock är det tvivelaktigt om det rättfärdiga i att dra den slutsatsen att Günther var en spelare även i sin utrikespolitik.

Christian Günther var en andra generationens svensk diplomat som i december 1939, nästan av en tillfällighet, blev utrikesminister i Sveriges krigstida samlingsregering då Per Albin Hansson utvidgade sin regeringsbas av socialdemokraterna och bondeförbundet till en koalitionsregering med alla partier, med undantag av kommunisterna. Den tidigare regeringens utrikesminister Richard Sandler kunde inte fortsätta, eftersom regeringens majoritet inte godkände hans alltför aktiva stöd till Finland som drivits in vinterkriget. För uppgiften önskade man en av partipolitik obunden diplomat och, i och med att några andra kandidater avböjt, råkade Günther vara vid telefonen och svarade ”ja” då Hansson tillfrågade honom.

Han hade inte särskilt stora meriter för uppgiften och han ansågs vara en aning lat och medgörlig; troligen just därför önskade man honom på den här posten. Innan sin diplomatkarriär hade han prövat på författaryrket och då han blev utnämnd till minister ansågs han ligga socialdemokratin nära. Någon särskilt djup samhällspolitisk åskådning, än mindre glödande engagemang, hade han aldrig haft och hans närmaste kollega i regeringen blev högerledaren Gösta Bagge.

Men Günthers långlivade ministär berodde i första hand på det goda förtroende som statsminister Hansson hyste för honom och att han, trots periodvisa åsiktsskillnader dem emellan, såg det nödvändigt att låta Günther fortsätta sitt uppdrag under hela den krigstida koalitionsregeringens tid, det oaktat kritiken mot utrikesministern växte mot slutet av kriget. Günther blev även hjälpt av att äga den gamla kungens orubbliga förtroende. Gustav V: s utrikespolitiska tal härstammade i allmänhet från Günthers penna.

Sverige stödde Finland under vinterkriget med materiel och frivillig hjälpverksamhet och med att inte heller förklara sig neutralt utan som ickekrigförande land, men ansträngde sig att förmå Finland sluta fred så fort som en möjlighet därtill gavs. Sverige avböjde också genomfarten av en engelsk-fransk styrka till Finlands hjälp, eftersom det med skäl beräknade, att en sådan manöver skulle dra in landet i krig mot Tyskland och Sovjetunionen. Då Tyskland sommaren 1940 bemannade Danmark och Norge och även Frankrike kollapsat blev Sverige illa trängt och intog en foglig politik gentemot Tysklands krav på transittrafik och malmleveranser. Eftergifterna nådde sin höjdpunkt sommaren 1941 då Sverige gav efter för Tysklands krav på att få en beväpnad division transporterad genom hela landet till (övers. anm., norra) Finland som en del av den då påbörjade Operation Barbarossa. Sveriges regering var delad i sin syn på tyskarnas krav, men efter att kungen hotat med avgång – så lät man åtminstone förstå – om man inte gått med på kraven, fick Günther och de medgörliga borgerliga, de mot Tysklands krav från första början nästan enstämmigt avvisande socialdemokraterna, att godkänna trupptransporten. I praktiken löste Hansson saken med att konstatera att kravet kunde förkastas endast av en enhällig regering, väl medveten om att en detta inte gick att uppnå.

Så länge som Tyskland behärskade den europeiska kontingenten fortsatte Sveriges anpassning. Detta hade också sina inrikespolitiska dimensioner, eftersom regeringen brukade sina fullmakter mycket vitt till att tysta ned den såväl frisinnade som vänsterpressens alltför grälla kritik av eftergiftspolitiken gentemot nazityskland. Först när Tysklands förlust började skönjas återvände Sverige till att i högre grad förverkliga sin neutralitetspolitik för att i krigets slutskede redan i praktiken vara delaktig i kriget på de allierades sida.

De här händelserna och fakta om den svenska politikens krigstida stigar har varit allmänt kända i Sverige sedan länge, och Arnstad kommer inte heller med någon väsentlig ny information. Gammal skåpmat är också det hur Günther redan under kriget och i synnerhet därefter gjordes till syndabock för eftergiftspolitiken på ett sätt som ger en smak av att även de andra medansvariga tvådde sina händer.

I vilken utsträckning var Günthers politik endast en realpolitik som utgick från Sveriges tolkning om graden av hotbild och i vilken utsträckning speglade den Günthers egna önskemål och förväntningar? Arnstads svar är att Günther inte enbart gett efter inför tvång, utan att han också verkligen önskade Tysklands seger över Sovjetunionen. Detta är också trovärdigt, men då Arnstad anser att Günther höll även de allierades seger över Tyskland som ett sämre alternativ, ja då skiljer sig hans tolkning från många svenska forskares syn.

Den bild som Arnstad skissar av Günther och Sveriges krigstida politik är ändå på ett fängslande sätt mer mångfasseterad. Arnstad betonar Sveriges förtjänstfulla skydd och räddning av judar. Efter att man i Sverige förstod den verkliga innebörden av Hitlers Holocaust, erbjöd landet en säker plats för alla judar och man försökte även aktivt rädda dem från förintelselägren, bl.a. genom att skriva ut räddande svenska pass. Allt som allt räddades tiotusental judar. I förhållande till alla förintade är det få, men för var och en betydde det bevarandet av deras enda liv. Sveriges hedersamma agerande förhöjs av att detta skedde vid en tidpunkt då de västallierade ännu inte gjort några speciella åtgärder för att rädda blottställda människor.

Det oaktat att den för tyskvänlighet hållna Günther inte inledde de här räddnings­operationerna för judarna, utan för att de skedde uttryckligen under hans egna aktiva ledning. Enligt Arnstad representerade Günther samma ”milda” antisemitism som eliten överallt annorstädes i Europa före kriget, men hans svärson var jude och inte kunde han mer än de andra tjänstemännen i Sveriges utrikesministerium låta bli att reagera mot att judarna som folkgrupp togs som mål för en avsiktlig utrotning. Günthers förtjänster i det sammanhanget har emellertid i högsta grad förblivit okända bl.a. för att han själv inte efter kriget med ett enda ord hänsyftat till saken, inte ens då han blev beskylld för att ha varit nazitysklands uttolkare.

Arnstads bok är mer den psykologiserande journalisten arbete än historieforskarens. Då jag började läsa boken blev jag synnerligen störd av den valda angreppsvinkeln och skrivstilen, men efter att vant mig vid detta läste jag boken med intresse. Det är en helt annan sak att Arnstads verk inte uppfyller kraven på historieforskning redan på den punkten att något källmaterial inte alls är dokumenterat och att han kan fixeras vid åtskilliga småfel och en del vanskliga också.

I Finland har särskild uppmärksamhet fästs vid Arnstads syn på Finlands krigstida politik. Däri speglas författarens bristfälliga historiekännedom och källmaterial – det på Arnstads www-sidor angivna källmaterialet som berör Finland är tämligen ytligt – samt till en viss grad fördomsfullt. Dock upplevde jag inte Arnstads slängar som sådana, att det skulle ha lönat sig att särskilt reagera. I Finland har historieforskarna sedan länge förmått att öppet behandla Finlands krigstida historia och beträffande fakta kommit fram till en tämligen enhetlig uppfattning. Markku Jokisipiläs doktorsavhandling Vapenbröder eller allierade från 2004 har senast grundligt behandlat Finlands och Tysklands krigstida relationer.

Arnstads svaga kännedom om saker som berör Finland syns däri hur han behandlar initiativen till de förhandlingar som gjorde slut på vinterkriget, vilka han lägger till Günthers personliga förtjänst. Till den slutsatsen har han kommit utan att nämna och synbarligen utan att vara medveten om för saken avgörande personer som Hella Wuolijoki och Boris Jartsev.

December 2006

Puheenvuoro Anna Lindh Foundationin kansallisten verkostojen johtajien tapaamisessa, Tampere, 26.11.2006

Mr. Chairman,

Ladies and Gentlemen,

I would like to begin by congratulating father Paolo
Dall’Oglio and the Monastery of St. Moses the Abyssinian in Syria for the Euro
Med Award for Dialogue between Cultures and, more importantly, for the
inspirational work they have done to further a greater rapprochement with Islam
by ”reinventing the positive relationship that existed between the first
Muslims and the Christian monks on the borders of the Arabian deserts”, as
Father Dall’Oglio has put it.

In recent years, the search for effective means of
reconciling cultural differences has risen to the top of the international
agenda. Even in the context of the war on terrorism, it has been acknowledged
that international terrorism cannot be opposed by military means alone and that
political, social, legal and economic measures are needed for long-term
success.

Reconciling cultural differences is a topical issue
not only in the international context – particularly between the Islamic world
and the Western World – but also increasingly within societies in different
parts of the world, certainly within many European countries. Although the road
to reconciliation is very different at these two levels, sustainable solutions
can only be found through respecting cultural diversity.  

Mr.
Chairman,

Religious differences are at the heart of cultural
differences. Whereas after World War II, religion as a social force seemed to
be weakening, since the 1980s and again since the fall of the Communist block
this trend has reversed. Religion has increasingly become both a political
force and a source of identity.

At the international level, much of the mistrust
between particularly Western countries and countries in the Middle-East which
has grown since 9/11, is due to the difficulty of the Western world to see that,
as with all other religions, Islam has a number of very different streams, only
a few of them violent and only a small minority justifying a confrontational
response. I have always stressed that our challenge to fight intolerance and
fanaticism irrespective of the ideology or religion this is associated
with. 

In order to start reconciling the differences between
Islamic countries and the West, I believe that we need a discriminating
strategy that takes account of the diversity of outlooks within political
Islamism. Many of the Islamist movements have a strong anti-western agenda,
particularly with regard to the present conflicts in the Middle-East and how
the “war against terror” is being conducted, but taking a critical view on
these issues does not necessarily make these movements anti-democratic. Indeed,
there is a diversity of movements that are non-violent, subscribe to democratic
processes and methods in politics, and advocate their policies by taking part
in elections, where possible. 

At the national level, especially in the European
context, the greatest challenge for reconciling cultural differences lies in
integrating populations of immigrant origin to their new host societies and
providing them with equal possibilities.

Contrary to common belief, European populations of
immigrant origin have been rapidly and effectively incorporated to their new
host societies, but this incorporation has not necessarily led to
successful integration, as more often than not, migrants have found
their places at the margins of the labour market, faced persisting xenophobia
and their offspring (the second and subsequent generations) have partially
failed to climb the social ladders of education, professional development and
welfare – all signs of the failure of national policies regarding migrants.

Within the past fifty or so
years, a new generation of European Muslims has emerged, which has resulted in
a new way of thinking and talking about the nature of Islamic communities here.
Old concepts that divided the world into two hostile camps – Islamic vs.
non-Islamic – are outdated and need to be reviewed.  Religious principles should not be confused with the culture of
origin: European Muslims should be Muslim instead of forever remaining North
African, Pakistani or Turkish Muslims. Active citizenship and the development
of a European Islamic culture need to be encouraged.

European governments need to create conditions
propitious for the growth of Muslim thinking which would reflect the realities
of European democratic and egalitarian societies. To achieve this, governments
should focus on creating conditions for Muslims to build their human and
organisational capacities to represent their own interests democratically and
effectively within civil society. European governments should encourage
moderate Muslim voices by engaging especially with democratically elected
bodies that represent faith and minority groups. In other words, European
Muslims should be empowered and anchored in the European reality.

As religious identities in general, and especially
Muslim identities, have become politicized, religion has become one of the most
important arenas for social negotiations regarding integration and social
inclusion, where all kinds of issues are discussed, with or without the use of
religious language. One of the greatest difficulties in secular European states
has been the acceptance of ”religious” demands of immigrants as
legitimate, even though they might eventually not be so different, were those
claims to be ”translated” into secular language. Claims by ethnic and
”racial” groups, for example, are more easily accepted.

There are no simple solutions to complex social
phenomena, but there are several ways to improve mutual understanding and
coexistence. Strong legal means of protecting religions from insults, unless it
is a question of hate speech, do not seem realistic alternatives.

Mr.
Chairman,

Calls and cries for dialogue over perceived
civilization, cultural, ethnic and religious boundaries have been many in recent
years. There is certainly a need to find a new status quo regarding tolerance and understanding of a changed world
through all possible means, including education for combating ignorance,
stereotypes and misunderstanding of religions.

Through the Helsinki Process on Globalisation and
Democracy, facilitated by the Governments of Finland and Tanzania, we have
tried to address this and several other global challenges through
multi-stakeholder dialogue, which I believe is the only way to find lasting solutions
to urgent problems in our globalised world. During the course of last summer,
two roundtables were organised to discuss how to promote political
participation as an alternative to extremism, and to explore the role of
religions in promoting reconciliation and sustainable peace.

The first roundtable, hosted by HRH Prince el Hassan
bin Talal of Jordan, highlighted the importance of developing inclusive
governance structures in order to find lasting solutions to the various
conflicts in the greater Middle-East region. Involving different stakeholders –
civil society, the private sector as well as religious actors and organisations
– would be crucial in order to work at the grass roots level and engage in
constructive dialogue those who dominate the streets of communities and the
minds of majorities.

The Second roundtable, organised during the World
Assembly of WCRP (World Conference of Religions for Peace), built on the
discussions of the Amman roundtable and focused in particular on the role of
religions and religious leaders in creating sustainable peace and reconciling
cultural differences. The meeting noted that the involvement of religious
leaders and organisations in peace processes may not be an instrument for
resolving conflicts in the short term, but they could help in longer term
processes such as building trust, breaking cycles of revenge, and preventing
religion from being hijacked and mobilized as a weapon in ongoing and future
conflicts. The meeting also underlined the important role religious communities
could and should have in interreligious education. The work of Father
Dall’Oglio and the Monastery of St. Moses the Abyssinian are a living testament
to the effectiveness of such efforts.

In my view, these roundtables highlighted several
important issues we need to consider. Religious communities need to discuss
freedom of expression and respect for religious beliefs within their own
community and to pursue a dialogue with other religious communities in order to
develop a common understanding of religious tolerance. Also, media
professionals and their professional organizations should discuss media ethics
with regard to religious beliefs and sensitivities, and to develop their own
codes of conduct in this respect.

European countries should seek to engage themselves in
a dialogue with mainstream Muslims both internationally as well as nationally.
If we wish our voice to be heard by the Muslims we will have to listen to
Muslims abroad as well as domestically. In the international fora, in the post
caricature world, we have to seek engagement with governments and
intergovernmental bodies, the civil society, religious and spiritual leaders as
well as intellectuals.  It is also
important that we develop a non-emotive lexicon for discussing the issues in
order to avoid linking Islam to terrorism.

Many kinds of efforts are needed, but it must not be
forgotten that public conflicts and discourse over religion also reflect a
reality outside the realm of religion and freedom of expression. Dialogue may
be useful, but it does not cure the illnesses of social reality, such as
unemployment, feelings of unworthiness and marginalization. Social problems
facing many Europe’s migrant populations cannot be changed by discussion, but
by deeds.

With these thoughts I wish to
you all, in the Anna Lindh Foundation and all National Networks, best success
in your valuable work to increase understanding between cultures and religions
in the Euro-Mediterranean region.